ИНОСТРАННОЕ СЛОВОБЛУДИЕ
Как же мы его почитаем, бережем и уважаем, наш родной «великий и могучий»? Похоже, не в чести он на родной земле. Названия промышленных и торговых предприятий, обслуживающих учреждений чуть ли не поголовно представлены вывесками на иностранном языке. Невольно среди этих вывесок и товаров в русском городе начинаешь сомневаться, да в России ли ты находишься?

Трендомания

Но и не выходя на улицу, читая дома прессу, приходится поминутно обращаться к «Словарю иностранных слов» за разъяснениями. Вот вчера из полученных газет, чтобы понять смысл написанного, мне нужно было перевести слова: мерчандайзер, блогер, сайдер, флешмоб, кластер, твиттер, франчайзинг, ретро-пати, офшор, перформанс, истеблишмент, стел-чекер, бренд и тренд. Как видите, немало, и всего-то из двух-трех газет. Разве это не показатель перегруженности русского языка иностранными словами? Если без них невозможно обойтись, то в тексте вслед за иностранным словом надо пояснять его смысл по-русски, а если для этих понятий существуют русские слова, то нет надобности обращаться к чужеземным.

Сверхзагруженность текстов иностранными словами и у читателей, и у слушателей вызывает такое раздраженно-неприязненное настроение, что всю эту трендоманию (простите за вырвавшийся по ситуации неологизм) хочется послать куда-нибудь. Моего-то запаса бранных слов будет маловато, но у русского народа найдется с лихвой, чтобы покрыть им зло чужого языкового засилья.

Несомненно, что первенство в буйстве иностранного словоблудия в русской речи принадлежит сочинителям реклам всевозможных мастей разных областей. В красочном буклете «Дорога сквозь века» (о Кардымове Смоленской области), в частности, разрекламирован гоночный автодром, открытый на месте исчезнувшей деревни Топорово. Мое внимание привлекло название автодрома на каком-то иностранно-русском языке – Саr-dымово.

Нередко обращаясь к двуязычным словарям, я привыкла видеть в них слова и русские, и иностранные, полностью написанные графикой этих языков, поэтому была очень удивлена таким смешанным названием созданного по принципу графического кентавра (первая половина, состоящая из четырех букв, написана по-латински, вторая половина, тоже из четырех букв, дана по-русски). Непонятно, почему после «Car» дефис (черточка)? Какой смысл у этой части слова? Во второй части первая буква написана латиницей, остальные русские: «dымово». Вот задачка из восьми букв для безграмотных русских и сверхграмотных иностранцев, мне такое неудобочитаемое слово не по зубам. Иногда кажется, что такое речевое противоборство в среде русскоговорящих может довести до «моя твоя не понимать».

Европа «рашей» довольна


Вот сейчас кто-то ввел слово «раша» и пустил его гулять по России. Говорят, что по-английски так звучит слово «Россия». Ну и пусть его англичане говорят. А почему русские свою страну у себя на родине должны называть по-английски? Зачем русским вместо привычного и гордого слова «Россия» употреблять какое-то убогое, неблагозвучное словечко «раша»?

Англичане, привыкшие все свои колонии называть по-английски, теперь очень радуются, что русские приняли их слово. Вот уже салон красоты в Уфе назвали «Раша». Найдутся и еще подхалимные последователи. Патриотичным русским, ценящим свой родной язык, слово это неприятно. Ну а Европа «рашей» довольна.

Тех, кто вместо весомых и нужных русских слов насаждает в наш язык всякую иноземную шелуху, я считаю самыми настоящими вредителями русского языка. Они мне напоминают червя-проволочника на картофельном поле. Не видимый на поверхности, этот червяк, вползая внутрь картофелины, выгрызая ее плоть, своими вредоносными ходами изрешечивает сочный клубень настолько, что от здоровой, мясистой картофелины остается одна трухлявая оболочка. А разве ЕГЭ играет не такую же разрушительную роль, как тот вредоносный червяк, обедняя, урезая, выхолащивая русский язык и снижая грамотность и общий уровень культуры?

Подводя итог сказанному, я как преданный слуга русского языка призываю всех русскоговорящих жителей России: будьте внимательны к своему языку, не отдавайте его на поругание нечистоплотным пользователям. Он наше детище и главное орудие жизни. Понятия «язык» и «народ» у истоков возникновения нации выражались одним словом «ЯЗЫК». Берегите его, отстаивайте его красоту и богатство, честь и независимость. Он это заслужил.

И.Л. Маленкова, ветеран педагогического труда,
пос. Кардымово, Смоленская область

Комментарии наших читателей

Добавить комментарий

Ваше имя:
Сообщение:
Отправить

Сентябрь 2013

Специальное предложение

Наталья Желнорова

 

Читать книгу
Натальи Желноровой

"ГОРЕЛА ВРЕМЕНИ СВЕЧА" 
 

Читать книгу
Владимира Савакова и
Натальи Желноровой
"НОЧНОЙ ДИКТАНТ"

 

Читать книгу
Владимира из п.Михнево
"ТЫ ОТКРОВЕНИЯ УСЛЫШИШЬ
ИЗ ПОТАЕННОЙ ГЛУБИНЫ"

 

Дом-Усадьба Юрия Никулина открывает свои двери! 

 

РОССИЙСКОЕ ИНФОРМАЦИОННОЕ АГЕНСТВО 


 

Если вы хотите оказать нам помощь в развитии сайта и нашей благотворительной деятельности - разместите наш баннер на вашей страничке!




Органайзер доброго человека

Вывезти на свежий воздух и весеннюю прогулку свою семью.
Пригласить в гости старого друга.
Позвонить маме и отцу.
Отдать книги, диски и игрушки многодетной семье.
Помочь безработному соседу устроиться на работу.
Поговорить о жизни с сыном.
Оплатить (хоть раз в год) квартиру бедного родственника.
Подарить жене цветы.
Подумать о своем здоровье.
Отдать давние долги.
Покормить птиц и бездомных собак.
Посочувствовать обиженному сослуживцу.
Поблагодарить дворника за уборку.
Завести дневник для записи своих умных мыслей.
Купить диск с хорошим добрым фильмом.
Позвонить своей любимой учительнице.
Поближе познакомиться с соседями.
Помолиться об умерших родных и друзьях.
Пожелать миру мира и любви!