БОЛЬШАЯ ГРЕЧЕСКАЯ СВАДЬБА
Преподаватель истории из Пскова нашла своего суженого, забежав в супермаркет во время турпоездки в Грецию. Теперь интернациональная семья ждет пополнения: у супругов вот-вот появится первенец.
Женщина должна быть качественной
— За год до нашей встречи у меня вышла замуж сестра, и на свадьбе букет невесты поймала именно я, — вспоминает 29-летняя Надежда. — Помню, кто-то сказал: «Ну, точно, через год и тебя невестой наряжать будем!» Так и случилось. Причем «ничего такого» у меня не намечалось. После учебы в педуниверситете я осталась жить и работать в Пскове. Преподавала историю, потом работала специалистом по связям с общественностью. Жила, как сотни девушек.
В моем окружении было много прекрасных умных парней, но меня как-то ни к одному не потянуло. В общем, замуж я не собиралась. В Грецию я поехала просто отдохнуть. Подруга, с которой мы прилетели на Крит, на третий день нашего отдыха обгорела на солнце и вечером осталась в номере, а я решила прогуляться. Проходя мимо разных магазинчиков, я вдруг очень захотела пить и направилась купить водички в большой супермаркет неподалеку.
— Помню, что Надя была одета в длинный розовый сарафан, а в волосах была заколота маленькая розочка под цвет платья, — с нежностью в глазах вспоминает муж Надежды Димитрис, с которым мы общаемся по скайпу. — Она была такой красивой, женственной. Разительно отличалась от других туристок, которые ходили целый день в шортах, с растрепанными после моря волосами. Зайдя в магазин, Надя направилась за водой. А у меня внутри прямо что-то екнуло. Я попросил сотрудницу из России, с которой как раз разговаривал, поговорить с этой девушкой. «Узнай, пожалуйста, одна ли она сюда приехала, — попросил я. — Если одна, дай мне знак…»
— Когда я стояла у холодильника и выбирала воду, ко мне подошла русскоязычная девушка-продавец и вежливо спросила, нужна ли помощь, — рассказывает Надя. — Мы разговорились. Оказалось, что девушка из Петербурга и живет тут уже 15 лет. Потом продавец предложила мне пойти за стойку дегустации и попробовать критский мед. Я была удивлена, почему она так интересуется всем, вплоть до того, с кем я приехала. Но через пару минут к нам подошел улыбающийся Димитрис, и мы познакомились. Красивый, стройный, загорелый грек с мягкой улыбкой… Он сразу мне понравился.
— Димитрис работает управляющим в магазине, —говорит Надя. — У него маркетинговое образование. Кстати, муж нашел себе эту работу еще в… 15 лет. Дети там часто подрабатывают. Тогда это был еще совсем маленький магазин, а после того, как Димитрис вернулся из армии, он стал управляющим. Постепенно магазин расширялся, кроме обычных продуктов для супермаркета, туда добавили большой отдел традиционных критских товаров — оливковое масло, оливки, косметику, сладости, мед, вино… За долгие годы работы муж научился отлично разбираться в товарах, стал специалистом по дизайну. С его дизайном магазины оживали, товар продавался лучше. Димитрис вообще смотрел на жизнь через призму качества. Говорил, что его жизненное кредо — выбирать качественный товар. То же касалось и женщин.
— Женщина должна быть качественной! — весело подтверждает Димитрис.
— Настоящей, — с улыбкой поправила его Надя.
— Да-да! Настоящей, мягкой, утонченной и нежной, как оливковое масло низкой кислотности, сделанное своими руками, — спел поэтическую оду Димитрис. — Я сразу, еще в магазине, увидел в Наде нечто особенное…
— Я старых взглядов и воспитания, — добавляет Надя. — Наверное, это-то Димитрису и понравилось. Весь остаток отпуска — три дня — мы провели общаясь. А это же Крит, разгар сезона, время, когда с материковой Греции на острова съезжается едва ли не половина населения страны, чтобы на сезонных работах (в основном в сфере обслуживания) заработать деньги.
Будто любимый живет в соседнем подъезде
Несмотря на напряженный график работы, Димитрис находил для меня время. Мы ходили на пляж, летали на парашюте, танцевали на дискотеке… Уезжать совсем не хотелось.
Прилетев домой, мы продолжали общаться и созванивались по скайпу каждый день. Димитрис более-менее знал русский, он учил его на курсах, так как в последние годы на Крит приезжает очень много туристов из бывшего Союза. Я ждала до часа ночи, пока он закрывал магазин, и до двух-трех часов ночи мы говорили. И так почти каждый день на протяжении полугода. Общения было так много, что, казалось, будто любимый живет в соседнем подъезде. Мы никак не могли синхронизировать наши отпуска, чтобы вырваться на несколько дней и отдохнуть вместе.
Но при первой же возможности я купила турпутевку и отправилась в Грецию. Конечно, родители переживали, буквально каждые 15 минут в день отлета звонили, отговаривали от встречи. Боялись, что со мной может произойти что-то нехорошее. Я чуть не сошла с трапа самолета… «Ну не сдаст же он меня на органы», — говорила я маме, пытаясь шутить.
По приезде мы отправились на остров Санторини. Это был сюрприз. Именно на этом сказочно красивом острове в лучах заката и с видом на вулкан он надел мне кольцо на палец и сказал, что хочет строить со мной будущее. Я тогда ничего не смогла ответить, стояла как вкопанная с огромными глазами. Такого не ожидала вообще. Помню, потом мы пошли в ресторан, и я даже есть не могла, все еще молчала.
— Я переживал, думал: «Может, что-то не так сделал?» — вспоминает Димитрис. — В ресторане сказал тост: «За наше будущее». Надя наконец-то ответила: «Да, за будущее!» — но по ее глазам я понял, что она еще не готова говорить. Дня два Надюша приходила в себя. Чувствовалось, что она не готова к такому шагу, а Грецию как страну, где придется жить, даже никогда и не рассматривала. Потом смотрю: повеселела. «Значит, — думаю, — уже разложила все по полочкам».
— После приезда с острова мы поехали в соседний городок, где я познакомилась с его мамой и семьей его сестры, — рассказывает Надя. — Все были настолько приветливы и гостеприимны, что казалось: это мои родственники. Я тогда не знала, что он впервые привез к маме девушку знакомиться…
Когда я уезжала в аэропорт, то плакала. Уже тогда осознала, что не хочу уезжать, хочу быть тут с ним, и не важно, что это другая страна. Димитрис тоже переживал, почти плакал. Он еще раз спросил: «Так ты будешь моей женой?» — и я сказала: «Да».
— Свадьбу мы сыграли в Пскове, — вспоминает Надя. — На свадьбу приехали и родные Димитриса. Тамаду выбрали, чтобы говорил на русском и английском, чтобы все понимали. Свадьба была в русском стиле, с нашими традициями, караваями и выкупом невесты. А еще мы подготовили свадебный танец, с небольшой импровизацией покупки водички в магазине и истории нашего знакомства. Получилось просто, но трогательно… Позже мы подтвердили свой брак в Греции. Свадьба же «на все село» и церковный брак (который в Греции считается самым важным) здесь большое событие. Мы будем делать большую греческую свадьбу на тысячу человек этой осенью, после окончания сезона. Заодно отпразднуем и крестины… Ведь у меня вот-вот появится малыш! У Димитриса в его 39 лет это будет первый ребенок.
Лариса Крупина
|