«ТУРИСТИЧЕСКАЯ ПОЛИЦИЯ? У НАС ТАКИХ ТУТ НЕТ»
С 1 июля в Москве начала работать туристическая полиция, которая должна обеспечить безопасность и комфорт гостям столицы. Так, по крайней мере, заявили в московском правительстве и управлении МВД. Как уточняют в ведомствах, со вторника специальные англоговорящие полицейские патрулируют 11 туристических маршрутов Москвы, в том числе Красную площадь, Китай-город и Арбат, а помогают им студенты Московского государственного института индустрии туризма им. Сенкевича. Нам отыскать туристическую полицию на московских улицах так и не удалось, зато удалось выяснить, с какими проблемами чаще всего сталкиваются гости столицы.
Пытались по-русски объяснить, где выход
Ранее начальник управления МВД по Москве Анатолий Якунин сообщил, что пока в туристическую полицию входят около 100 сотрудников, которые прошли полугодовые курсы иностранных языков и научились общаться с туристами. Студенты МГИИТ им. Сенкевича, приравненные к дружинникам, также должны помогать иностранцам ориентироваться в мегаполисе. По информации ГУ МВД по г. Москве полицейские будут дежурить круглосуточно, а студенты – в будние дни после 18.00, в выходные – с 10.00. Для туристической полиции разрабатывается специальная форма. Пока отличительной чертой сотрудника такого подразделения станет специальная повязка на рукаве. Как отмечают власти, туристическая полиция в Москве создавалась по образу и подобию аналогичных подразделений в Турции, ОАЭ, Египте, Таиланде, Шри-Ланке и других странах.
В поисках туристической полиции мы отправились на Красную площадь. Но никого не нашла: несколько сотрудников полиции лениво стояли парочками или даже компаниями, однако ни один из них не выделялся особыми знаками различия.
Четверо полицейских, сидящих в машине, охотно вступили в разговор. «Туристическая полиция... Это которая со знанием английского языка? У нас таких тут нет», – заявил сотрудник за рулем. Девушка-полицейский с заднего сидения добавила: «Да, мы слышали о таком, но у нас тут еще не запустили, нет никого».
Полицейский, дежуривший на площади Революции, тоже ничего про туристическую полицию не знал. «А если вас спросят о чем-нибудь по-английски, вы не поймете и ничего ответить не сможете?» – спросили у служивого. «Да, именно», – признался правоохранитель.
Нам не пришлось далеко идти, чтобы с ходу проверить лингвистические познания и других столичных полицейских. Так, в Александровском саду женщина на неуверенном английском пыталась объяснить двум полицейским, что она потерялась, отстала от группы, муж куда-то ушел, и она не знает, что делать и куда идти. Полицейские показывали куда-то в сторону и пытались по-русски объяснить ей, что там выход. Женщина повторяла, что не знает, как ей теперь найти хотя бы кого-нибудь и добраться домой. Вскоре муж женщины обнаружился, и чета не без помощи нас справилась у полицейских, от какой станции метро им удобнее всего было бы добраться до отеля. На этот раз стражи порядка смогли ответить, после чего попытались раствориться в толпе.
Это было что угодно, но не оздоровление
«Туристическая полиция? Откуда эта информация? Думаете, они батальон новый набрали и сегодня все с семи часов утра стали говорить по-английски? Нет у нас таких!» – буркнул один из правоохранителей. А приехавшие, как выяснилось из Израиля, супруги Абрам и Хелен рассказали, что, отстав от экскурсионной группы после посещения Кремля, успели порознь обойти всех окрестных полицейских, но не нашли среди них ни одного, владеющего английским.
Оказалось, что языковой барьер в Москве становится непреодолимым для многих туристов. «Я заблудился в метро. Выход написан по-русски, и мне тяжело понять, куда я иду. Но не ездить в Москве в метро – неправильно, это же часть вашей повседневной жизни. Меня удивляет, что многие русские не знают английского. Я спрашивал дорогу, а меня не понимали. Интересно, почему, английский же мировой язык! Я понял только, что надо спрашивать дорогу у молодых людей», – поделился впечатлениями Джейсон из США. Жалобами на трудности перевода делится в своем блоге его соотечественница, американка Полли: «Но, если я плохо говорю по-русски, на меня смотрят с раздражением. Кассиры хмурятся, когда я им улыбаюсь и рассыпаюсь в благодарностях».
Не в восторге европейские туристы и от российского сервиса. «Оздоровительный санаторий? Это было что угодно, но не оздоровление. Номера очень-очень старые, окна не закрываются, в ванной комнате тесно. Персонал практически не говорит по-английски!» – пишет на одном из туристических сайтов немец Йохан об одном из столичных оздоровительных пансионатов. «В отеле принимают только наличные и совсем не говорят на английском языке. Интернета нет. Обстановка номера соответствует коммунистической эпохе: пластиковые цветы, стеклянная люстра, одеяло на диване», – вторит ему другой иностранный турист. «Простыни пахли потом. Насекомые в крошечной ванной. Персонал не говорит на английском языке», – жалуется на один из отелей на западе столицы турист из Цюриха.
Впрочем, российские власти не сдаются и делают все возможное для привлечения туристов в столицу. Например, с начала летнего сезона в крупнейших европейских столицах начали рекламировать достопримечательности Москвы: рекламные плакаты красуются на красных автобусах, курсирующих по главным улицам Лондона, Дублина, Парижа и Рима. По словам главы Москомтуризма Сергея Шпилько, рекламу Москвы могут увидеть не только жители европейских столиц, но и многочисленные туристы. Столичный комитет по туризму сообщает, что в 2013 году Москву посетили более 5,5 млн. иностранных туристов (в основном из Китая).
Галина Терентьева, Анна Алексеева
|