КИТАЙЦЫ ЧИТАЮТ СТИХИ ПУШКИНА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
На русском языке говорило столько известных людей, что он по праву является одним из мировых языков. К сожалению, тенденция пока не радует: «русскоязычная аудитория» за истекшие 25 лет уменьшилась на более чем 50 миллионов человек. Какой язык самый великий? Станет ли мир моноязычным? Какие изменения идут в русском языке? Об этом рассуждает лингвист Владимир Плунгян.

Падежи могут исчезнуть

В апреле в 500 городах мира с успехом прошла акция «Тотальный диктант». В марте в китайском городе Хейхе на открытии памятника Пушкину китайцы читали стихи поэта на русском языке. Русскоязычный мультфильм в апреле стал одним из самых популярных в Италии. А русскоязычные школы в странах СНГ расширяют количество учебных мест — много желающих. Эта статья посвящена перспективам русского языка за пределами России. А также тому, как мы сами в своей стране относимся к родной речи.

Какой язык самый великий? Станет ли мир моноязычным? Какие изменения идут в русском языке? Об этом рассуждает лингвист Владимир Плунгян.
Все помнят эмоциональные строки Тургенева: «Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» — Интерес к национальным языкам возник по историческим меркам совсем недавно, в XIX веке, — говорит Плунгян. — Это произошло во многом благодаря идеям известных лингвистов и собирателей германского фольклора — братьев Гримм. Они сделали популярной в Европе и в России идею о том, что в каждом национальном языке лучше всего выражается «дух народа». В среде русской аристократии эти идеи пустили глубокие корни.

- Ну а лингвисты-то могут сказать, какой язык самый богатый?
- Лингвисты вам ответа не дадут. Например, есть народы, до сих пор живущие почти в первобытных условиях, но — что удивительно — языки их на редкость сложны. Часто мы прослеживаем обратную закономерность: чем более архаична культура народа, тем сложнее его язык, а находящиеся на вершине пирамиды мировые языки скорее уж демонстрируют тенденцию к упрощению.

Некоторые вовсе отмирают: по данным ЮНЕСКО , 97 процентов населения мира говорит на 4 процентах мировых языков. Но прогноз экспертов — к концу XXI века из семи тысяч языков, на которых разговаривает население планеты сейчас, останется не более половины. Люди переходят на крупные языки, потому что они считают, что их жизнь будет легче. Сохранять же нужно и большие, и малые языки. Мир един и каждый язык добавляет ему самобытности.

- Какие мировые языки сегодня самые распространенные?

- Самые крупные языки по числу носителей китайский, испанский, английский, хинди и арабский. В мировой десятке популярности также и русский язык. Если говорить о Европе, то у русского здесь первое место: его используют 22 процента населения. Немецкий в ходу у 12 процентов европейцев, турецкий — у 9, английский — у 8 процентов жителей Европы.

- Есть ли у русского языка шансы стать языком, на котором будет говорить вся планета?

- Думаю, ни один лингвист не скажет вам о таких перспективах. Языки непредсказуемы, как погода. Ну кто сегодня поверит, что в тринадцатом веке английский был едва не вытеснен французским, и до сих пор каждое третье слово в английском — старофранцузского происхождения?

Телеведущие не проговаривают окончаний

- Русисты очень обеспокоены изобилием англицизмов...

- В любом языке с каждым поколением происходят изменения. Они будут происходить, даже если мы поселимся на острове и перестанем общаться с носителями других языков. Так в природе меняются времена года, и мы не вправе говорить, что весна — это испорченная зима. А вероятные изменения таковы, что в будущем из русского могут исчезнуть падежи. Но эти изменения вносят сами носители языка, мы с вами. Мы так стали говорить. Сегодня также легко услышать, что многие телеведущие не проговаривают окончаний.

- Могут ли лингвисты «лечить» такие процессы в языке?

- Разве что само общество полюбит правильно говорить на родном языке.

- Украина сегодня пытается отказаться от использования русского языка...

- ...Присутствие одного из самых крупных мировых языков, каким является русский, не может повредить ни стране, ни культуре. И раз уж население Украины владело мировым языком — это было преимуществом, которое нужно было поддерживать. Увы, эта простая истина доходит не до всех правящих элит. Но как лингвиста меня радует грамотная политика, которую поддерживает Казахстан. Ведь несмотря ни на что там русским владеют все.
По мнению ряда специалистов, русский язык на просторах стран бывшего СССР переживает ренессанс.

— Авторитет русского языка связан сегодня не с политическим давлением, а с достоинствами, — считает политолог Рой Медведев. — Он продолжает играть важную роль во всех сферах жизни, но главное — в сфере культуры.
При этом — в каждой стране, отколовшейся от СССР, сохранился свой особенный русский язык, обогатившийся лексиконом той страны, в которой используется.

— Например, в жизнь русских в Казахстане прочно вошло слово «дастархан», — рассказала член Казахстанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Евгения Журавлева. — В переводе слово означает «любой стол». Однако русские приспособились употреблять «дастархан» в значении «празднично накрытый стол». Они приглашают «на дастархан», поднимают тосты «за богатый дастархан». В свою очередь русскоязычное население Киргизии обогатило «великий и могучий» киргизским словом «мырки» — синонимом отечественному и родному слову «понаехавший».

По свидетельству профессора Московского педагогического института Элеоноры Шафранской, особый русский язык можно услышать в Ташкенте. Например, удивление гостей города вызывает словечко «стовосьмой» или «стовосьмая» (пишется в одно слово). Так называют все самое плохое, что есть в Узбекистане. Нередко в повседневной речи узбекских горожан мелькают фразы вроде «стовосьмое кафе», «стовосьмые туфли», что означает — плохое кафе, туфли. По словам профессора института, сегодня уже мало кто помнит, что странный эпитет появился в честь 108-й статьи УК Узбекской ССР, предусматривающей в свое время ответственность за бродяжничество и проституцию.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Екатерина Рахилина, доктор филологических наук НИУ ВШЭ:


- Ученые придают эффекту взаимопроникновения языков настолько большое значение, что даже создают специальные поисковые программы, которые отслеживают эти изменения. Например, интересные примеры можно найти на портале «Национального корпуса русского языка».

Евгения Коробкова

Комментарии наших читателей

Добавить комментарий

Ваше имя:
Сообщение:
Отправить

Июнь 2015

Специальное предложение

Такое разное счастье

 

Читать книгу
Натальи Желноровой

"ГОРЕЛА ВРЕМЕНИ СВЕЧА" 
 

Читать книгу
Владимира Савакова и
Натальи Желноровой
"НОЧНОЙ ДИКТАНТ"

 

Читать книгу
Владимира из п.Михнево
"ТЫ ОТКРОВЕНИЯ УСЛЫШИШЬ
ИЗ ПОТАЕННОЙ ГЛУБИНЫ"

 

Дом-Усадьба Юрия Никулина открывает свои двери! 

 

РОССИЙСКОЕ ИНФОРМАЦИОННОЕ АГЕНСТВО 


 

Если вы хотите оказать нам помощь в развитии сайта и нашей благотворительной деятельности - разместите наш баннер на вашей страничке!




Органайзер доброго человека

Вывезти на свежий воздух и весеннюю прогулку свою семью.
Пригласить в гости старого друга.
Позвонить маме и отцу.
Отдать книги, диски и игрушки многодетной семье.
Помочь безработному соседу устроиться на работу.
Поговорить о жизни с сыном.
Оплатить (хоть раз в год) квартиру бедного родственника.
Подарить жене цветы.
Подумать о своем здоровье.
Отдать давние долги.
Покормить птиц и бездомных собак.
Посочувствовать обиженному сослуживцу.
Поблагодарить дворника за уборку.
Завести дневник для записи своих умных мыслей.
Купить диск с хорошим добрым фильмом.
Позвонить своей любимой учительнице.
Поближе познакомиться с соседями.
Помолиться об умерших родных и друзьях.
Пожелать миру мира и любви!