КАК БЕЛОРУССКАЯ ДЕВУШКА СТАЛА ЖИТЬ В НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ
Ее жизнь заводила в разные уголки планеты. Она родилась в Бобруйске, училась
в минском БГАТУ, поехала в Шотландию по студенческому обмену, а затем в
Великобританию, чтобы выучить английский язык.
Познакомилась там с будущим мужем и переехала в Бразилию. А сейчас Татьяна с
дочерью живет в Новой Зеландии. О том, как живется на «краю света», и
неожиданном «удочерении» старейшиной племени Татьяна рассказывает в проекте
«Наши за границей».
О переездах
Когда я училась в Минске, в БГАТУ, по студенческой программе я ездила в
Шотландию, вернулась в Минск и поняла, что хочу хорошо выучить английский
язык в стране, где на нем говорят, поэтому через год я отправилась в Лондон
на языковые курсы. И так получилось, что я задержалась там на три года. Я
познакомилась там со своими будущим мужем, он из Бразилии, у него есть
маленький сын, который скучал по папе. Я отправилась за ним, потом у нас
родилась дочь. А 11 лет назад мы переехали в Новую Зеландию, сначала 8 лет
жили в столице — в Веллингтоне, а последние 3 года живем в Нельсоне, это
небольшой город на северном побережье южного острова.
Почему именно Новая Зеландия?
Когда я жила в Лондоне, моей соседкой по квартире была девушка из Новой
Зеландии, к слову — из Нельсона. Она много рассказывала о своей стране, мы
до сих пор лучшие подруги, так что кое-что я уже знала и переезжать было не
так страшно.
В Минске я училась на экономиста, но никогда не работала по специальности,
хотя сейчас образование в какой-то мере помогает. Моя специализация связана
с автоматизацией процессов в производстве, половина предметов в университете
связана с программированием. Сейчас в музее я работаю в числе прочего с
цифровыми архивами и учу языки программирования для этого. Но нужно сказать,
что я всю жизнь старалась где-то учиться: в Бразилии ходила на курсы, сейчас
учусь в политехническом университете, работа в музее — это тоже постоянное
обучение.
В 2013 году я решила учиться фотографии и поступила в университет,
длительность обучения — один год, но так как это было part time study, я
проучилась два года. Мне нравилось учиться, поэтому я «растянула
удовольствие». Тем более что в университете был свободный доступ к
фотостудиям, технике и преподавателям. Тогда подруга пригласила меня к
себе в деревню — Руатоки, чтобы познакомить со своей семьей Тепа и жизнью
племени тюхое. Еще я многое узнала о тюхое, участвуя в научных
антропологических проектах. Моими работами заинтересовался маорийский ученый
антрополог Джэйд Поунаму Ейкман (Jade Pounamu Aikman) из Австралийского
государственного университета. Я несколько лет участвовала в его полевых
поездках, а сейчас мы вместе работаем над книгой с его исследованиями и
моими фотографиями о тюхое.
О племени тюхое, жизни семьи Тепа и «удочерении»
Тюхое — одно из племен коренного новозеландского населения — маори. Каждое
племя — отдельная мини-страна со своей территорией, традициями, культурой,
даже языки отличаются. Тюхое называют себя не просто одним из племен, но
отдельным народом. Мы говорили по-английски. Молодежь в основном говорит
только по-английски, но старшее поколение часто переходит на маорийский, так
что я не понимала, о чем они между собой говорят.
У тюхое интересная история. В 1840 году Великобритания подписала Договор
Вайтанги со всеми племенами маори, кроме тюхое: до них они просто не доехали
и про племя вообще было мало что известно. Это племя всегда трепетно
относилось к своей независимости, и вот сейчас они пытаются свою
независимость зафиксировать чуть ли не юридически, то есть сделать
мини-государство в государстве.
Маорийские племена хорошо знают свою генеалогию, но только тюхое знают свою
родословную от самого основания, и самое важное то, что у них ведь не было
письменности долго и всю свою историю они передают из уст в уста, просто
заучивают на память.
Здесь есть такой ритуал — фангай. Это значит, что ребенка здесь могут
воспитывать не только биологические родители, но и бабушки-дедушки
становятся мамами-папами, и даже не обязательно наличие каких-то кровных
связей. Это тот случай, когда ребенка «воспитывает вся деревня». Это,
вероятно, традиция, сохранившаяся с древних времен, для того чтобы просто
было легче растить маленьких детей. А еще старшее поколение усыновляет детей
для того, чтобы передавать им знания о традициях и культуре. Интересно то,
что передаются не все знания всем, а выборочно. То есть взрослые определяют,
какие у ребенка способности, и в зависимости от этого передают им
определенный набор знаний о традиционной культуре.
Почему семья Тепа «удочерила» нас с дочкой трудно сказать, но это было очень
неожиданно. В 2010 году я первый раз приехала в Руаторки, тогда же
старейшина племени на дне рождения одной из жительниц просто встал и сказал,
что удочеряет нас. Я думаю, что это просто формальность, потому что мы так
часто приезжали и нужно было обозначить наш статус перед соседями. Поэтому
наше «удочерение» — это скорее включение в категорию «свои».
Тепа живут в деревне, и что меня удивляет — деревня жива, там много детей,
молодежи, у нее есть будущее! Деревня здесь — очаг культуры и традиций, и в
этом есть жизнь. А белорусская деревня умирает, там остаются одни старики.
Маорийцы держатся за свои деревни, потому что в них связь с прошлым, с их
предками, для них в этом сила
Молодые уезжают на учебу в большие города, они хотят посмотреть мир,
поучиться, но потом возвращаются. Взрослое население тоже уезжает в столицу
на заработки.
Феминистическое движение — важная часть исторического развития Новой
Зеландии. Новозеландские женщины, по-моему, первые в мире добились права
принимать участие в выборах, то есть голосовать, так что да, мне кажется,
что Новая Зеландия — одна из самых передовых стран в этом отношении.
На родине я почти не бываю, но очень хочу приехать и фотографировать.
Здорово было бы принять участие в каком-нибудь культурном проекте в
Беларуси, чтобы побыть там подольше.
Хотела бы изучить историю своей семьи, поднять архивы, найти свои корни.
Маори вдохновили. Я ведь ничего о себе не знаю и думаю, что это такая наша
общая белорусская проблема: мы не знаем своих корней. Максимум, что мы
знаем, — имена прабабушки и прадедушки. А дальше? Тюхое в устной форме
сохранили свою почти двухтысячелетнюю историю, а у нас нет этой памяти.
Связь с прошлым разорвана, поэтому я хочу узнать побольше про свою семью и
хочу, конечно, надолго приехать в Беларусь, чтобы была возможность заняться
этим.
Татьяна Чипсанова
|