ЗОЛОТЫЕ ДЕНЬКИ ЯПОНЦЕВ
Когда японцы узнают, что в России существуют затяжные майские праздники, они с пониманием переглядываются: у северных соседей, значит, тоже есть Золотая неделя. К этому словосочетанию – Золотая неделя – жители островного государства привыкли с детства. Ведь отдых на Золотую неделю здесь – это практически общенациональная обязанность. Какие они – майские праздники – в Стране восходящего солнца?
Поездки влетают работодателям в копеечку
О том, что это за праздники отмечаются в начале мая, вам скажет далеко не каждый японец. Это вполне объяснимо: поводы для майских торжеств в Японии периодически менялись, да так радикально, что современному человеку, даже если он коренной житель страны, немудрено запутаться.
Словом, для любого японца Золотая неделя – это просто Золотая неделя: время отпусков и отдыха, когда жизнь в стране замирает. На сколько именно – зависит от работодателя и желания самого островитянина. Вне зависимости от того, какие праздники отмечаются официально, Золотая неделя обычно длится примерно с 27 апреля по 6 мая.
В отличие от россиян, японцы не устремляются в майские праздники на дачи. Погода неподходящая – слишком душно в это время в горах, где расположены дачные участки. Посему, оставив свои горные домики до новогодних праздников, жители Страны восходящего солнца дружно едут за границу. Кажется, что в такие дни Японию покидает все население. Школьники всем классом под присмотром учителей отправляются за рубеж (чаще в соседние Корею или Китай). Поездка – за счет учебного заведения, разумеется.
Взрослые же отправляются в путешествие также коллективно и за счет фирмы, где они работают. Самые популярные маршруты – Шанхай и Гонконг. Еще японцы любят отдыхать на пляжах Гавайских островов, Гуама или где-то совсем далеко – в Индии или в Европе. Такого рода поездки влетают работодателям в копеечку. Но удивительное дело: они и не думают роптать. Ведь траты окупятся.
Открывают двери настежь
Организовав коллективную поездку своих сотрудников за рубеж, босс может рассчитывать на списание определенной суммы налогов. Если же сотрудники в течение года по просьбе начальства задерживались на работе дольше обычного, законом предусмотрен выбор: или плата сверхурочных, или коллективная поездка на Золотую неделю. Второе оказывается менее накладно.
Кроме того – и в этом, наверное, главный смысл коллективных поездок – не без оснований считается, что совместный отдых воспитывает корпоративную солидарность, заставляет сотрудников лучше понимать друг друга, почувствовать причастность к общему делу. И работники в свою очередь стараются не отлынивать от зарубежных вояжей.
Во-первых, попутешествовать, да еще без детей (хотя и их, бывает, можно взять в поездку) хотят многие. Во-вторых, за отказ путешествовать со всеми сотрудник, как и работодатель, может пострадать финансово. Когда настанет время подавать налоговые декларации, он заплатит больше, чем его коллеги, отправившиеся на Золотую неделю в заграничный вояж.
Те же, кто остался дома, открывают двери настежь – в буквальном смысле слова. В Золотую неделю любой прохожий может зайти к постороннему человеку, чтобы преподнести ему подарок. Мысль о том, что незнакомец не принесет, а, наоборот, украдет какую-то вещь, даже не приходит японцу в голову. Уровень преступности здесь и так невелик, а уж воровство в Золотую неделю – это что-то из области фантастики.
Кроме того, подарок непременно привезет родственник, съездивший на майские праздники за рубеж. Эти презенты будут уже основательными – не чета букетику цветов, что подарит незнакомец. Зная это, продавцы сувениров в местах, куда постоянно приезжают туристы из Японии, с нетерпением ждут Золотой недели. Ведь для них, как и для многих авиакомпаний и владельцев отелей, наступают и в самом деле золотые деньки.
Юрий Синалеев, Токио
|